A
Creditors journey
or
Why a Swede
should go to London to see Strindberg
Janna G. Spanne
(a.k.a. Achrya)
Mr. Rickman says:
Youve each had your own relationship with the story: we could go round with
this microphone now and find out who thought what...
So, this is
neither a researched, balanced, professional piece of criticism, nor an
expression of a cool bloggers ironical distance. Its a member of the
audience hogging the microphone for a while.
I spent some 40
hours on trains to see the Donmar Warehouse production of Creditors. Before
that, I did my homework on Strindbergs original text for a few weeks. A
two-hour Eurostar delay had me catch the first preview by the skin of my teeth,
straight from St. Pancras station with all my baggage. And I was back at Donmar
two days later.
Did the investment
pay off? Yes, it did. Amply so.
Mr. Rickman says: Who I am gets in the way of people
looking innocently at the roles I play.
There is such a
thing as too much personal information. An artist uses his individual
experience to create a character and tell a story with general, universal
dimensions. As the spectators bring their own experiences and needs into the
process, they are impacted in individual ways but paying too much attention
to the artists personal background hampers the impact.
This is true in
the case of authors as well as actors.
The educated Swedes view of Strindberg is often tainted by too many personal anecdotes. Literary students analysing Creditors spend inordinate amounts of energy on identifying the actual persons in Strindbergs social circles who inspired each character. Its an efficient way of disarming Strindberg, tying him down to his own time and place, and avoiding personal confrontation. Whats Siri von Essen to me? Quite likely less than a fictional Hecuba.
When Strindberg
appears as an incoherent mix of rabid political radicalism, mouldy male
chauvinism, ruthless artistic modernism, maudlin romantic self-pity and muddled
misguided pseudo-science, its easy to dismiss his realistic plays as
senselessly depressing attempts at public self-therapy.
Yet there is
something to make Creditors worth Alan Rickmans while. If my past reluctant
discoveries of The Winter Guest, The Return of the Native and Sweeney
Todd are anything to go by, I should sit up and pay attention. The entrance to
Strindberg may lie in this, by necessity a less parochial approach, when a
British creative team interprets the play for a British audience.
Lets forget the
various Departments of Literary Studies, the Strindberg-bashing knee-jerk
reflexes of sundry Swedish gender theorists and other intellectuals, for a
more universally human approach.
In the excerpt quoted in the programme to Donmars
Creditors Germaine Greer likens the experience of the play to watching a
street fight between hooligans. Why, then, should I bother?
My lifes too
short to spend hours observing wanton destruction that has nothing entertaining
or instructive in it. So, how does
one look innocently at a text where three revolting characters turn each
others lives into hell, seemingly unable to do otherwise?
There must be some
key to making it feel relevant.
Mr. Rickman says:
Everything comes from the writing.
(It keeps coming
back to that. Ask a British Shakespearean actor about his work, and sooner or
later he will say: Its all in the text. While the nation of
Strindberg has pretty much tossed out the notion of a professional
dramatic text...)
And Mr. Rickman
says: You cant judge the character youre playing. Ive no clue. Im just
playing this person who operates within a certain parameter of thinking, of
feeling, and walking, running, sitting,
and relating to other people. I want certain things...
No villains or
heroes here, then, only people who behave according to their motives and needs
under given circumstances: a way of thinking that I recognise from cognitive
therapy, to observe without judging.
So what is there
in the text, and how does one observe it without judging? Observing without
judging doesnt mean that I consider the characters in a vacuum: their social
and intellectual circumstances are a necessary part of what motivates them and
limits their interactions.
Here I must disagree with Germaine Greer: Gustav is not any man at any time.
Today many power structures are routinely being questioned in terms that were
only beginning to emerge in Strindbergs days. Male supremacy was a totally dominant idea in his
society: the fight for womens suffrage began in earnest in 1900, and women
didnt achieve full civic rights until 1921. The Uebermensch was a respectable philosophical concept in
intellectual circles (Strindberg corresponded with Nietzsche for some time).
Modern young intellectuals believed, as a matter of course, in scientific
and social progress at the
cost of destroying old haulage (Strindbergs most frequently quoted poem
speaks about tearing down old buildings in order to make room for more light).
Gustavs stance on
all these ideas differs from Teklas and Adolphs, and so they felt like
suitable elements to relate to when first dealing with the text.
Another way of
observing without judging was to note how the characters status levels change
as the dialogue progresses. Does a given line seem to raise or lower
the speaker, his/her interlocutor, or the person spoken about? Such decisions
while reading kept me too busy to like or dislike the characters.
What I also found
in the original text of Creditors was a considerable amount of cobwebs and
dust: expressions and allusions understandable only in its specific context of
time, place and culture. Strindberg being the Swedish national champion of the
aphorism, the pearls are there but the oysters take a lot of hammering to
crack. Overall, David Greigs adaptation removes the debris admirably. He adheres closely to the
original, but where the local convolutions would require repeated readings and
access to period references, or where a verbatim translation would simply miss
the point, he cuts straight to the gist and makes it perfectly clear to the
first-time spectator/listener. Replacing Danish with French in Teklas comment
about her meeting, and simplifying Teklas and Gustavs inside joke, are two
examples of the brilliance of the adaptation.
The only two
points where Id have preferred a different choice of words are Teklas pet
name and Gustavs closing line.
In the Swedish
original Tekla playfully calls herself Kurre, a name with a clearly feline
connotation. Kurre and Murre are typical kittens names in story books for
very young children, while, in an adult context, alluding at the female sexual
anatomy so a pet name like Kitty might capture those dimensions to some
extent.
Gustavs final
Stackars mnniska! is gender neutral, and thus at least two-ways ambiguous.
Greigs Poor woman! disambiguates it, while something along the lines of
poor miserable wretch would have him pitying not only Tekla, but also Adolph
and possibly himself.
On the whole,
though, I can only hope that the adaptation will be published in print.
Certainly anyone wanting to produce the play in Swedish would do well to see or
read Greigs English version. Its eminently more playable and watchable than
Strindbergs original and it removes archaism as the modern spectators means
of avoiding personal confrontation. The translation/adaptation is the
first, crucial step towards making the play feel relevant.
For the first
preview on 25 September I arrived at Donmar Warehouse barely in time and
straight off the delayed Eurostar from Brussels. But entering the theatre
and seeing the set was enough to focus me completely on the play. The light
colours, the style of the furniture, the huge windows, everything evoked the
atmosphere of the Stockholm Archipelago where the wealthier families in
Strindbergs time relocated for the summer. Those rich and established enough
had a wooden summer villa of their own, others rented rooms in boarding houses
just like Tekla, Adolph and Gustav. Even today the light, cheerful Archipelago
atmosphere is the most idealised archetype of the Swedish summer: the
compulsory idyll where psychological disasters take place in the light of large
windows on pale-scrubbed birch-wood floors behind closed white-painted doors.
In this way, by staying visually anchored in the original environment, the
Donmar production maintains an excellent balance between universality and
locality. For the basic conflict of the play may be universal, but some aspects
of its treatment are quite recognisably Swedish.
The very concept
of mental and emotional creditors, collecting on debts of ideas and feelings,
is more readily available in the essentially mercantile Swedish culture
than in any other. Young Swedish intellectuals of the 19th century
university students, journalists, artists turned living on credit into an art
form in its own right, borrowing anew to pay off old debts and keeping track of
the exact minute you had to turn the corner to arrive at the bank in time to
renew your promissory note. The creditor was an universal bogey man, subject to
envy, fear and loathing; a persons indebted condition a frequent subject of
ale-house conversation. So the metaphoric step from the tangible world of
money to the abstract world of ideas and emotions would be short and natural.
Also, consider how
easily Adolph is swayed from his identity as a painter to see himself as
a sculptor. The Swedish culture has virtually no tradition of artistic
craft and professional training. Schools and academies did and do exist, but
their position has always been marginal compared to continental Europe or
Britain. If a person believes himself to have a creative urge, and
considers himself talented, theres very little to prevent him from styling
himself a painter, a writer, an actor. His career simply hinges on making
others believe it by some means. And so, being self-taught, without having made
much of an investment to develop his instrument, Adolph may consider himself a
painter or a sculptor by a mere change of mindset under Gustavs
influence.
Back to Donmar
Warehouse. Enter Gustav, who begins setting the stage for his charade.
He raises the blinds on the windows to shed light on the situation
all three of them at the first preview; two evenings later, only one. In proper
scientific procedure, he waits to adjust the light of his microscope until the
preparation, Adolph, is in place under the objective lens...
and the game is
afoot, in full view of the audience surrounding the stage on three sides.
The thrust stage
sometimes makes me think of an interview Ive read with a stage magician who
commented on how difficult it was to move his act to a circus. On a
proscenium stage youre only visible from the front; the black box may hide
and disguise a certain amount of fumbling.
In a circus ring the audience is all around you, able to see the black bag you
use to make the Persian cat disappear. It may be more subtle for the actor,
but I imagine the situation just as difficult, being forced to turn your back
on a part of the Watching Beast.
It certainly
involves me, the spectator, very efficiently, particularly in a small theatre
like the Donmar.
I saw Creditors twice: the first time, from the first row of circle like
watching the neighbours marital conflict from my own balcony. And the second
time, from the first row of stalls like a child hiding under the dining-room
table when the parents are quarrelling.
And this is the simile that Germaine Greer uses for
Creditors: the play makes us feel as helpless and appalled as children
listening to their parents fighting. Precisely the impression I was left
with after the first few readings.
When their parents fight, children will
cower under the blankets, frightened, vaguely ashamed. Then they may beat up
other children to vent their frustration, or escape into alcohol and drugs, or
find an illusion of closeness and tenderness in a much-too-early acquaintance
with sex.
Fortunately, the Donmar production encourages the
audience to be adults, able to learn from others mistakes, to relate other
peoples actions to ones own and to be aware of human motives, options,
choices and their consequences.
Cognitive scientists have only recently begun
exploring what theatre people have known for hundreds of years: the impact of
theatre is so much more immediate than that of the written word because, on
stage, the ideas, motives, choices and consequences are embodied.
Today we know that humans even have specific cells in the brain that mirror the
outward emotional expressions of our interlocutors, which is why smiles and
tears are contagious. The mechanism helps us interpret the mindset and
feelings of the people we interact with, and is of course crucial for the
impact of theatre and film on the spectator.
So its in the text, but the mediation of the
director and actors determines if, and how efficiently, it will reach the
audience. To take us from childish helplessness to adult empowerment, to show
the spectator that there are various truths to a situation, the actors must
embody the characters and their interactions in a many-faceted way. And the
director is not only the Socratic midwife of each actors performance,
but also the cat-herder responsible for the overall coherence and balance, the
whole thing making sense to us, the audience.
Many good things have already been said by
professional critics about the brilliant direction and acting in this
production. I agree with every word Ive read on that subject, and have no
better way of expressing the praise so consider it all repeated
here, many times over.
As acting means embodiment, and with a little
experience of dance as a form of artistic expression, I tend to focus a
lot on movement and body language. I greatly admired the contrast between
Adolphs stunted, lurching movements and the rich physicality of his two
partners/adversaries. Anna Chancellors Tekla is, in spite of being sensitive
on the subject of age, a woman at home in her body and clothing. Tekla grew up
wearing a corset: it doesnt prevent her doing anything she pleases, including
sprawling provocatively on the floor and the next second bouncing up to assume
a different position.
And even Owen Teales Gustav, the academic lecturer,
presumably the very personification of stiffness, has an outburst of
unbridled physicality when teaching Adolph how to be an epileptic. Originally
played out on one of the sofas in a restrained format, at the third preview the
scene took place at the centre of the stage, with Gustav collapsing on the
floor and almost immediately jumping up with a roar at which the audience
shared Adolphs shock.
Tom Burkes Adolph was the performance that I felt
had most fallen into place from
one preview to the next. He was convincing from the very beginning as the
impressionable idealist barely out of his teens, but at my second viewing I
found that he had perfected yet another dimension, an emotional Timon of Athens
who had been giving freely of himself during his wifes bout of depression, and
found himself an impoverished and baffled creditor with nothing to collect in
his own time of need.
In the audience, everyone brings his/her own cognitive
luggage into the experience. The threesome may be a favourite dramatic
constellation at least since Adam, Eve and the snake, but when watching
Creditors, I was reminded of another modern threesome, Sartres Huis clos.
There, two women and a man are locked up together in a room in Hell. No devils
appear to torment them; they manage the job admirably themselves. The audience
is left with the choice between two conclusions: Lenfer, cest les autres
(Hell is other people) and Lenfer, cest nous-mmes (Hell is ourselves).
And the answer is? Both, just like in Creditors.
As they go about creating hell for each other and
themselves, at one point Gustav berates Adolph for not being a free-thinker
when it comes to women for wanting to adore them as a substitute for
religion. No, Adolph is no free-thinker. He has constantly need of crutches,
not only physical, but mental and intellectual, and, through his lack of
critical thinking, is an easy prey for a manipulative charlatan.
But how freely does Gustav himself think about
women? He claims to know what
women are like, what they need and what they are capable and incapable of.
Im not satisfied with putting it down to his personal bitterness. Gustav is a
lecturing scholar, who sees laws, systems and generalisations everywhere.
Teklas betrayal may have strengthened him in his convictions, but from what he
says about their early married life, his fixed view of the female nature was
solidly in place even then. Like Adolph, he is a prisoner of his own
pre-conceived notions.
And so is Tekla vainly chasing a set of inconsistent
ideals. For her own part, she wants to be admired for her looks and
feminine charm, but also respected for her masculine intellect. The man in her life should be
tolerant, empathic, affectionate, but a real man: dominant, decisive and assertive, not looking to
her for help, support, partnership.
One of the professional reviews claims that the Donmar
production is not exactly a feminist re-interpretation of the play, I strongly
disagree. Feminism may be a lot of things, and, certainly, this variety is not
of the card-carrying, slogan-shouting kind. Tekla is not simply an oppressed
victim, or a freedom-fighting hero. She is far more than that: she is
represented as an individual human being with a specific personality,
interacting with a given situation to the best of her ability. To my mind
this is the highest degree of feminism in the theatre. No matter how modern or
progressive the play, female characters too often end up representing their
gender, as symbols or archetypes. As many gender theorists have noted, male
characters are individuals, female characters are women, of one type or
another. Chancellors Tekla has not only her own, comprehensible motives,
problems and solutions, but also an unaffected physicality, not just limited to
sexual behaviour, that helps turn her into a complete, many-faceted character
on a par with both the men. Im reminded of how difficult I often find it to
identify with female characters in American film. There is too much surface:
high heels, sheer stockings, a disciplined waist line, perfect foundation,
accentuated eyes, fluffed-up hair, all that artificial stuff hiding the person
inside. In spite of historical costume, Tekla is the exact opposite of
Hollywoods Barbie dolls. Greig, Rickman and Chancellor have turned her into a
complete, accessible human being: a feat of practical feminism worth more than
any wagonload of pamphlets.
Gustav, the motor of the drama, may not notice the
log in his own eye, his fixed pre-conceived notions, but, believing himself
the strongest and most intelligent one, he assumes the right to use
everyone elses faults against them.
It does take two to tango: for a manipulation to be
successful, the manipulator has to be intelligent, a good listener,
flexible and quite ruthless but letting oneself be manipulated is also a
behaviour, and, with awareness, behaviours can be modified.
I find that Burke, Chancellor, Teale and Rickman
interpret Strindbergs text in a way that sharpens my awareness. Adolphs and
Teklas actions represent different responses to manipulation; Adolph allows
himself to be the object of circumstances, simply reacting to others actions,
completely blind to the possibility of behaving otherwise. Tekla, to begin
with, selectively hears Gustav say what she wants to hear but later
manages to step clear of the situation, observe it from the outside, and
see through Gustavs machinations.
And Gustav is far from just being the villain of the
piece. In Teales interpretation, Gustav is a truly many-faceted
character, intelligent and knowledgeable, with understandable motives, moments
of painful sincerity, sometimes uttering sentences in which he is quite
obviously trying to convince himself and failing miserably; a man whose once
good intentions have blown up in his face, making him bitter and vindictive.
His comical moments, many more than just a reading of the play will disclose,
are a hint to us spectators: that laughter may be a viable method of disarming
a manipulator.
In an interview for Official London Theatre, Owen
Teale said about Creditors:
...rather than there be three clearly distinct
characters, they are more three parts of himself [Strindberg]; its like a
stream of consciousness, its a war within himself.
I must admit that, reading this, I yelped with delight
(to the puzzlement of my office work mates). The names of the two male
characters also constitute the best-known Swedish double name, Gustav Adolf
its a traditional name of Swedish kings, and several cities in this country
have a Gustav Adolf Square. Ever since noticing that, Ive been speculating
about the two men being different sides of Strindberg himself; Tekla,
to boot, stands for the progressive ideas about womens rights that Strindberg
seems to have held in his youth, at least in theory. So, to reconcile the
various seemingly schizophrenic aspects of Strindbergs person and ideas, one
could obviously do a lot worse than studying Creditors.
So two sleepless nights, one anxiety attack (it's
SAD time, in case you didn't know) and a week's reflection later, what did
this particular spectator learn from "Creditors" at Donmar Warehouse?
Intellectually, to think about Strindberg in new ways.
I may never become a fan or an expert, but I understand more of his
qualities and complexity. I'm better motivated to watch his plays and to
do my homework on them.
And on a more uncomfortable, personal level? Seeing
one's own faults in fictional characters does, after all, make them better
accessible to analysis and change.
Well, I certainly noticed a few: in Adolph my lack of
assertiveness and independence; in Tekla my thoughtlessness and egotism
under stress; in Gustav my intellectual vanity and tendency
to pontificate.
But recognising echoes of Tekla, Adolph and Gustav in
annoying individuals I meet in daily life also gives me a sense of distance that
makes them easier to deal with.
Interestingly, on the same London trip I saw Timon of
Athens at The Globe another play about creditors, this time in the ordinary
financial sense. There, black-clad debt collectors in wide-sleeved wing-like
costumes swept down like harpies and demanded payment in a striking physical
parallel to Strindbergs three intellectual and moral mutual creditors.
When plays click with your mental baggage, new connections form and pieces fall
into place. These double aspects of debt and credit left me above all with an
overwhelming sense of gratitude: for having the good fortune and unmitigated
dumb luck of living in a relationship without harpies, without manipulation,
without prestige struggles, without fear that anything I say may be stored in
my partners memory and used against me in a future conflict. I know, thats a
rather verbose way of saying that I love my husband... but Strindberg plus
Shakespeare are a rather elaborate way of renewing that awareness.
In an older interview cant find the reference at
the moment Mr. Rickman said something about not wanting the audience to leave
the theatre saying: Well, that was interesting. Now, wheres the taxi?
In the case of Creditors I find that extremely
unlikely.
No worries there, Mr. Rickman.
And thanks a million for the key.
(Lund,Sweden,
4-5 October 2008, amended 18-19 October)